• /I have published books..

    From Ogg@VERT/EOTLBBS to DOVE-Net.Debate on Sunday, June 21, 2020 11:07:00
    Hello Arelor!

    ** On Saturday 20.06.20 - 15:21, arelor wrote to paulie420:

    Without writing a book, you sound intelligent and know that theres a way pa>> we could have done a real shutdown - different ideas of how to get from A pa>> to Z. I feel like we're still at A because of the way your champion
    handled this... oh yea, and he's fixing to lose.... I can wait the 5
    months to say I told ya so.

    Actually, I have published books, articles and other materials in both Spain and the US, so I have a book. More than one.

    Also, I wish I had a champion to defend my interests, but that is not really the case.

    Ce tu?

    https://www.goodreads.com/author/show/8098298.Richard_Falken

    http://www.richard-falken.com/

    You write.. "Suffices to say that writting a book in Spanish and then translating it to English, while ensuring a high enough quality for the readers, is a daunting, expensive and time consuming task."
    (ref: Goodreads blog)

    Have you read anything by Carlos Ruiz Zafón? His Shadow of the Wind is favorite of mine. There are continuations of the story in subsequent
    titles that are still on my list.

    The english translations are a work of art by Lucia Graves.


    ../|ug

    ---
    þ Synchronet þ End Of The Line BBS - endofthelinebbs.com
  • From Arelor@VERT/PALANT to Ogg on Sunday, June 21, 2020 16:38:46
    Re: /I have published books..
    By: Ogg to DOVE-Net.Debate on Sun Jun 21 2020 11:07 am

    Actually, I have published books, articles and other materials in both Spain and the US, so I have a book. More than one.

    Also, I wish I had a champion to defend my interests, but that is not really the case.

    Ce tu?

    https://www.goodreads.com/author/show/8098298.Richard_Falken

    http://www.richard-falken.com/

    You write.. "Suffices to say that writting a book in Spanish and then translating it to English, while ensuring a high eno
    quality for the readers, is a daunting, expensive and time consuming task."
    (ref: Goodreads blog)

    Have you read anything by Carlos Ruiz Zafón? His Shadow of the Wind is favorite of mine. There are continuations of th
    story in subsequent
    titles that are still on my list.

    The english translations are a work of art by Lucia Graves.

    Yup, you found me.

    My English was not publishing grade back then. What I used to do was to write in English, and then get the text
    translated. Since I could not afford a translator I performed the task myself and then got the drafts proofread by volunteers.
    The process is very cumbersome and I don't recommend it. Thankfully, I showed up in some publisher's radar and they helped me
    translating, sparing me the shame of publishing literary pieces in mediocre English.

    Nowadays I am much better at Shakespeare's language. I write directly in English. I am still not half as good as I would like
    to be, but abusing my friends' good will I can get my drafts polished and ready for publication quickly

    My mother, whose opinion I highly respect, told me Zanf¢n was nothing to write home about. Since I have so many books to
    read on my shelves, I haven't given it a try. I have heard he died recently. Too bad... He was one of the few modern Spanish
    writers that seemed respectable.
    /'

    --
    gopher://gopher.operationalsecurity.es

    ---
    þ Synchronet þ Palantir BBS * palantirbbs.ddns.net * Pensacola, FL
  • From Ogg@VERT/EOTLBBS to Arelor on Sunday, June 21, 2020 21:24:00
    Hello Arelor!

    ** On Sunday 21.06.20 - 17:38, arelor wrote to Ogg:

    https://www.goodreads.com/author/show/8098298.Richard_Falken
    http://www.richard-falken.com/

    Yup, you found me.

    I moved our discussion to /General.



    ../|ug

    ---
    þ Synchronet þ End Of The Line BBS - endofthelinebbs.com